CLOSED: Contest to boost my flamebate score 4bp ALSO! 777th post gets 3BP!
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Tahtomattamme synnyimmy,
synnyimme turvat urmeess’ vuotaen,
vuotaen syksyisnä sateena,
sateena, verestäni mustan.
Punasilmämme hohkavat,
hohkavat korvain läpi äänet,
ää, huudot ja kirkukna,
kirkuna ilikiän naurun.
Me veriset äpäräiset,
ihtiriekit ikeväiset,
korven karkien kätköissä
matkammiestä metsästämme.
Oli isällämme tuuria,
tuuria vahingoksi äidin,
äidon kantavaksi saatetun,
saatetun, häpiäksi kaikkien.
Pimeydessä me kärsimme,
kärsimme aina jos on tarvis,
tarvis kallotuopist’ juopa,
juopa matkalaisten kiusaksi.
Me veriset äpäräiset,
ihtiriekit ikeväiset,
korven karkien kätköissä
matkammiestä metsästämme.
[English translation:]
Bloody Bastard Children
We were born against our will.
We were born with bloddy faces.
Bleeding like an autumn rain.
A rain, black from blood.
Our eyes flaming red.
Echoes through our ears.
Voices, cries and screams.
Screams of evil laughter.
We are the bloody bastard chldren.
We are crying ihitiriekkos.
Hiding in the rough forest.
Hunting the travelers.
Our father got lucky.
His luck was misfortune for our mother.
Our mother impregnated..
Disgrace for everyone.
In the darkness we suffer.
Suffer if we have to.
Have to get drunk from the skull.
To get drunk to tease the travelers.
We are the bloody bastard chldren.
We are crying ihitiriekkos.
Hiding in the rough forest.
Hunting the travelers
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Pelto palo,
loimo nieli viljatähkät,
ulenhenki tarpahutti,
roihu raiskas’ rukkiin varret.
Kävi kato kauhistava,
kurja onni kammottava,
menetyski musertava
turha sao, masentava.
Kump’ ei iskis’ Liekkiöinen,
lostais’ karu meltohenki!
Kump’ ei iskis Liekkiöinen,
muistas’ ilikijäinen!
Leivän leivon leppäsestä,
hongsar’ revin ravintoni,
kärsin näljän närimällä
vuotan uutta kylvökautta
Kump’ ei iskis’ Liekkiöinen,
lostais’ karu meltohenki!
Kump’ ei iskis Liekkiöinen,
muistas’ ilikijäinen!
[English translation:]
The Revenge Of Liekkiö
Whole crop burned to ashes.
Flames swallowed the spikes.
Fire spirit trampled on.
Blaze raped the rye straws.
Harvest was appalling.
Back luck hit hard.
Loss was shattering.
Worthless crop, depressing.
This is the stroke of Liekkiö
A black revenge of the fire spirit.
This is the stroke of Liekkiö
Reminder from the evil one.
I make my breda drom alder.
I tear my food fro pine trees.
I will not surrender to hunger.
I will wait for the next growing season.
This is the stroke of Liekkiö
A black revenge of the fire spirit.
This is the stroke of Liekkiö
Reminder from the evil one
|
fabulous personnum PI
|
|
|
Level 7 Troll
BANNED
|
|
Percipience
by Nancy Ness
Oceanic sound
Remands to me
The wisdom of the deep.
Resurgent pound
A heark’ning sea
In surfeit at its neap.
A mere abound
Of privity
Waves aphorisms leap.
Reflections found
Imploringly
Beseech that I might reap.
My quests expound
In verity –
Percipience my Keep.
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Salatuli, virvatuli
Piilos’, kätkös’ käpäjävi
Varron varsin polttamasta
Hipiätäin palonarkaa!
Vedet haihtuu kastuissani
Maatki palaa juostessani
Hurmeenhurja mielein velloo
Annan palaa, loihin liekin!
Vauhtiin pä äsen, mustaks’ muutun
Loimusiuhke, palovana
Tuiske tuulen hurjan
Liikun, hyörin, vihmon, pyärin!
Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Katso, katso
Katso, katso
Voimiani
Tuiske tuulen hurjan
Lauhtuu ilma, kuolleeks’ muutun
Marrasmaaksi, hiillokseksi
Synnyin tulikipunasta
Kuolen valomanalbuma!
[English translation:]
Inner Fire
Secret fire, inner fire,
Burning hidden and concealed
I am careful not to burn
My vulnerable skin
The waters will evaporate when I get wet
Earth burns as I run
My mind raging in flames
I let it burn, I create the flames!
I gather speed, I turn to black
I am the blazing flame, I am the inner fire
As a swirling fierce wind
I move, bustle, spit and turn!
Look, look
Look, look
My power
My power!
Move, move
move, move
with me
with me!
Air cooling down, I turn dead
Turn to dead ground, turn to embers
I was born from a spark
I will die in the underworld of light
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Karkahautti karhiainen
Mylleröitti messän herra
Kaatu maahan kuninkaana
Lävistyipi leppäsille
Kuusikoilla kankahilla
Keväsellä mehtilöillä
Kontioista kaaetahan
Kouvalaista pyyetähän
Kotoansa kbumotahan
Sijoansa syynätähän
Seiväsvartta viillellähän
Keihäasvartta kokkeillahan
Karkahautti karhiainen
Mylleröitti messän herra
Kaatu maahan kuninkaana
Lävistyipi leppäsille
Pejihaiset pijetähän
Messäläistä muistetahan
Ukolleki uhratahan
Poikoansa palvotahan
Karkahautti karhiainen
Mylleröitti messän herra
Kaatu maahan kuninkaana
Lävistyipi leppäsille
[English translation:]
Bear Hunt Song
Among the spruce trees
In the springtime
We’re hunting a bear
We’re chasing a big one
We’re waiting around it’s nest
We’re lurking at it’s front door
We’re sharpening our spears
We’re testing our weapons
The savage one tried to escape
The king of the forest raged out
The bear went down as a king
Impaled by alder stakes
Now we’re having the feast
Remembering the forest’s king
We make sacrifice to Ukko
And we worship his son
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
I can remenber the horses of the pasture
misty mornings and cool of the evenings.
I can remember when the wind whistles
in the corners of the house.
I can feel the fear of the dark
when shaking under
my little bed trying to squeeze
the pillow to my safety
Riding to the grain fields
days of childhood in my memories
flying over the hills unforgettable
over and over again.
In my dreams i live again
my childhood life from night to night.
I could wake with the smell of new-mown hay.
I could wake and taste the blood in my mouth.
I can feel the fear of the dark
when shaking under
my little bed trying to squeeze
the pillow to my safety
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Kasvoi kerran kaunis lapsi
Niin yleni ukon poika
Kirmu kiivas kbumapäine
Vesilahen vallasmiesi
Nelivuosna nelisteli
Paimenkoiral’ kulleroitti
Viisivuosna hevon päällä
Uju yli kaakilan lahden
Saapu kirmun kotomaille
Miehenalum majasille
Hunnun herra ristimiesi
Kumartaja ristin kjesun
Hunnun herra puhu paljo
Luikutteli lorujansa
Saarnojansa sepitteli
Unkasi ukon omnia
Sep’moli liikaa kirmuselle
Vesilahen valtiaalle
Suurel’ sotipäällikölle
Miekkajalle mahtavalle
Kirmu viisas vallitsija
Laitto säilöihin soturit
Vangitsihe hunnun herran
Kiinni köytti kiesun koion
Kirmu näin sanoiski virkki
Hunnun herralle huhuili
“Jätä uskos llity meihim
Mikäli mielit vielä elää!”
Pelänny ei hunnun herra
Vielä viipy vaitonaisna
Kirmun puolesta rukoili
Vaikka puuhun naulittaisi
Sakaselän Naulinkaril’
Hunnun herra unohettiin
Miettinmähän tuumimahan
Kuollako vai eikö kuolla
Yöhyellä pimiällä
Kirjokannel kuutamolla
Tuli apu tovereilta
Kiesun kuvan kumartajilta
Hilja-neito kiesulainen
Oli apu hunnun herran
Lapsi kiinni lautbumansa
Saapu kovalle karille
Helja-neito hiljaa hiipi
Ohi kävi vartijoitten
Vapautti hunnun herran
Kerilahen salasaunaan
Kiroeli kirmu plajo
Kunnei nähny vihulaista
Saaressansa satimessa
Sakaselän naulinkaril’
“Miksen korja kuolettanu
Tappotyötta en tohtinu
Henkeä vieny hunnun herralt
Kuristanu kalantilaista?”
Kiinni saatiin hunnun herra
Jälleen jäihe satimehen
Tällä kertaa ainaiseksi
Iäks ikikuunaiseksi
Hunnun herran käety lähti
Kourat irtos’ repimällä
Torsot verta hyrskähteli
Kiristivät kourantyngät
Raual polttivat valtimot
Siihen suistu hunnun herra
Väsy vanhus vaivaamasta
Kirmun töitä kauhisteltiin
Teko pääty tarinoiksi
Noissa maissa messäsissä
Vesilahen veräjillä
[English translation:]
At The Gates Of Vesilahti
Once grew up a beautiful child
Grew older a sun of Ukko
Kirmu, a bad-tempered, ferocious warrior
The lord of Vesilahti
At the age of four he rode a shepherd
At the age of five he crossed the Kaakila
bay with a horse
To the lands of Kirmu
To the house of a young man
Arrived the Lord of Huntu
Man of the cross, worshipper of Jesus Christ
Lord of Huntu was a preacher
Winding through the tales of his
Twisting the ancient stories
Threatening the children of Ukko
This was enough for Kirmu
Enough for the Lord of Vesilahti
Enough for the great warlord
Enough for the greatest of the swordsman
The wise ruler Kirmu
Captured the men of God
Imprisoned the Lord of Huntu
Tied up a bastard of Christ
And so said our Kirmu
Advised the Lord of Huntu:
“Leave thy faith and join us,
if you wish to stay alive!”
The lord of Huntu did not fear,
did not say a word
Still prayed for godless Kirmu,
who was about to nail him onto a tree
On Naulinkari of Sakaselkä
They left the Lord of Huntu
To make up his mind
To live or die
In the darkest night
With a moonless sky
Arrived the helping hands
Those who believed in God
Maiden Hilja, one of God’s own
came to help the Lord of Huntu
with a child on her boat
She sailed to the rocks of Naulinkari
Maiden Hilja walked silently
Pbumed the guards of Kirmu
Set free the Lord of Huntu
escorted him to the secret sauna of Kerilahti
Kirmu was swearing and cursing
The enemy was nowhere to be seen
No longer trapped on his island
On Naulinkari of Sakaselkä
“Why oh why didn’t I Kill him,
dare to murder man of Christ,
take the life from the Lord of Huntu,
strangle to death the man from Kalanti?”
The lord of Huntu could not escape
once again he was caught
this time it was forever
Eternally indeed
Lord of Huntu lost his arms
Hands were torn away
Torso pumping out the blood
Bleeding the life away
the bleeding arms were tied up
The arteries were burned and shut
That was the end of the Lord of Huntu
Too tired and too old to continue
The deeds of Kirmu were frightening
and ended up as these tales
In the land of forests
At the Gates of Vesilahti
|
fabulous personnum PI
|
|
|
Level 7 Troll
BANNED
|
|
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
-synty tapporauta
-synty tapporauta
Soas’ sorti surmamiehet,
Ilikiäimmät ilkimötsi,
Häviölle hennon heimon,
Kuolontyveen kurjan kansan.
Lästä saapu inehmoine,
Koillisesta kuninkaine,
Anto ahjon, pisti palkeet,
Manamalmin valjastaikski
– synty tapporauta
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nahty rauhaa
-synty tapporauta
-synty tapporauta
Laitto miehet miekkoihnsa,
Kovapäiset kirveihiinsä,
Lausu piälle tannerloihdun,
Sorvaisihe sotasanat.
Anto ankaran iskiellä,
Kovakouran kurmutella,
Kiromahdin kiskuella,
Vihavirren veisahella:
-synty tapporauta
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’ tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nähty rauhaa
-synty tapporauta
-synty tapporauta
Heikko heimo hurjiintuihe,
Kurja kansa kimmastuihe,
Kosti miähil’, kosti naisil’,
Kosti viälä lapsillekki
Mihnä iski tapporauta
Siinä kallot katkieli
Mihnä tempas’ hurmekirves
Siinä lihat liiskantuihe:
– synty tapporauta
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’ tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nähty rauhaa
– synty tapporauta
– synty tapporauta
Sillon rautakuninkaine,
Vasken tuoja, malmin luoja,
Katos’iliman istumatta,
Läksi iliman astumatta.
Missä vuosi vilhaveri
– siellä suru suurin sumas’
Missä vuosi vilhaveri
– siellä suru sumas’
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’ tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nähty rauhaa
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Ei metsänmies ole neljännyt raatamista
Sano pokasahaa nylkyttävä jätkä.
Ei ole koskea tullut, joka heivannut ois
Tämän jätkän tukiltansa pois
Se on metsämiehen työnteko raatamista,
Ne on lihasvoimin kaadetty ja karsittu.
Ne on hartioilla siirretty ja pinottu.
Se on nälka ja kylmä mutta korpi on kori,
Joka jätkänsä ruokkii ja ämmittää
Siellä nälkäviulu laulaa ja justeeri hankaa
Sano kouristaan känsänen jätkä
Siellä nälkäviulu laulaa ja justeeri hankaa
Sano kouristaan känsänen jätkä
Se on metsämiehen työnteko raatamista,
Ne on lihasvoimin kaadetty ja karsittu.
Ne on hartioilla siirretty ja pinottu.
Se on nälka ja kylmä mutta korpi on kori,
Joka jätkänsä ruokkii ja ämmittää
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Keep on galloping
my black horse
carrying me
to unknown shores
through these outlandish woods
and with confidence back home
Lennä, laukkaa heposeni,
lennä, laukkaa hallavaharja,
kiiä halki kangasmaitten,
murjo poikki pientareitten,
kanna minnuu maailmalla,
kulettele kuskiasi,
näytä kaikki nähtävyyet,
uuet maat ja uuet paikat.
[English translation:]
My horsey, keep on galloping
My shadow, keep on flying.
Rush over moorlands,
Break through banks.
Carry me around the world,
Take your rider with you.
Show me all the sights,
Show me new countries and new places.
Mikäs täss’ on matkatessa,
mikäs täss’ on elellessä,
kaikkee saam mie matkav’ varrelt’,
kaikkee mitä tarvittenki.
Paljon nähty maailmalla,
paljon vielä nähtävätä,
monta maita minun mennä,
Kuulla noita tarinoita.
[English translation:]
I have a good time traveling here,
I have a good time living here.
I get everything along my journey,
I get everything I need.
There’s so much everything in the world,
There’s so much to see.
There’s so many places to be
To hear those hoofs.
Laulan, tanssin, soiton soitan,
revin riemun näistä teistä,
näistä teistä, elämästä
täällä Pohjantähen päässä .
Tääl’ on miun kotopaikka,
tää on reissun päätepiste,
heposeni tallipaikka,
liinaharjan syntysija
[English translation:]
Singing, dancing, playing my song
I enjoy my life along this road.
My life so sweet along this road,
Here at the end of the North Star.
Here’s my home,
Here the road ends.
Here’s the stable of my horse,
Here was born my silver haired mount.
Keep on galloping
my black horse
carrying me
to unknown shores
through these outlandish woods
and with confidence back home
...back home
|
fabulous personnum PI
|
|
|
Level 7 Troll
BANNED
|
|
fabulous personnum PI Posted:
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
The Woods are getting naked
and the weather is getting colder
I can feel this fall deep inside my bones
I hear the call of the birds
they are going to leave us
I wonder how they know their destination
The woods are turnin’ colours
the wilderness is shining
the north prepares for winter,
‘cause it will be cruel
The birds calling gether
they are going to leave us
I always wonder how they know where to fly
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Vuoksivirrat vavahtavat,
kymikummut kurmuttavat
Anna ei armoo koski karu,
koski karu, köngäs kiero
Iskee niskaan, jäytää jalkaa,
syöksyy selkään, potkii päähän
Huuan, karjun, kirottelen
Parun, vingun, perkele!
Taisto on tuima, vääntö villi,
täynnä murskamurjomista
Tukki alla on tukeva,
parru kosken päällä kova
Vettä paljon, virtaa paljon,
kuinka kauan kestän vielä?
Eipä köngäs periks’ anna,
enkä anna minäkänä!
Paljon on koskessa kiviä
– paljon on tukkeja vietävä
Paljon on koskessa kiviä
– paljon matkaa jäljellä
Paljon on koskessa kiviä
– kotokylä jo minnuu vuottaa
Paljon on koskessa kiviä
– mää eukkoni perrään jo kaipaan
Jaksan seistä hädin tuskin,
keksin kanssa keskustella
Viiä puita, tuua puita,
saa’a niistä oravannahkaa
Iskee niskaan, jäytää jalkaa
Syöksyy selkään, potkii päähän
Huuan, karjun, kirottelen
Parun, vingun, perkele!
Paljon on koskessa kiviä
– paljon on tukkeja vietävä
Paljon on koskessa kiviä
– paljon matkaa jäljellä
Paljon on koskessa kiviä
– kotokylä jo minnuu vuottaa
Paljon on koskessa kiviä
– mää eukkoni perrään jo kaipaan
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Ali jäisten vetten kuljen,
alle vetten sukeltaiksen,
rautaportille raahaudun,
vaskiovelle vetäydyn.
Tuonen herran luokse
on käynyt kulkuni.
Kuoleman taakse
vienyt vikura tieni.
Silmällänsä säkevällä.
julmalla ja jykevällä
kalmamiesi katselevi,
manakalmo kuikuilevi.
Sinisyvänköjen maahan,
varjolumon valtakuntaan,
nukkumahan nuokahautan,
lepolintu laskiaiksen.
Tuonen herran luokse
on käynyt kulkuni.
Kuoleman taakse
vienyt vikura tieni.
Silmällänsä säkevällä.
julmalla ja jykevällä
kalmamiesi katselevi,
manakalmo kuikuilevi.
Silmällänsä säkevällä.
julmalla ja jykevällä
kalmamiesi katselevi,
manakalmo kuikuilevi.
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
The snow failed to appear,
This year the winter never begun,
Furious storms keep raging,
Nature shows her powers,
Her revenge will be cruel,
Now it’s time to pacify our deeds
Against her,
And hope we still have some time bum…
Seems like it’s too late
And cannot appease
Gods are on fire
Gods are on fire
They won’t lend a hand
What is done, is done
We burned all our bridges,
We thought, we have lot of time,
We dicided to leave our debts,
To our children,
Perhaps they are richer,
But there was something we disregarded,
The nature is in us and all the time,
We were hanging ourselves with our own rope,
We are not goin’ to see the kids…
But it’s too late
And cannot appease
Gods are on fire
Gods are on fire
They won’t lend a hand
What is done, is done
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Metsä musta, kylmä taivas,
kylmä taivas,
koko kunnan perukoilla,
jahtikentän pientareilla.
Kolmas päivä, nälkä suuri-
Läljet pienet toivon tuovat.
Toivon tuovat, miehen vievät
jäisen vouren, vaaran alle.
Nuolet nomalan, sen jäljet,
jäljet jumalan näen.
Nuolet nomalan, sen sukset,
sukset kavalan näen.
Tuisku pieksää, hanki raskas
hanki raskas,
Pieksun kannan naula hiertää,
verirailon kantapiähän.
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Hennon neion kova koura
myllyn kampee kangistavi,
kalveen immen hauras katse
kivun kantaa maailmalle.
Jauhaa mylly murhesia,
tuottaa tuskan taikinata.
Jauhaa mylly murhesia,
nostattavi vahinkoja.
Vääryyksien vahva rasva
saapi kivun voitimeksi.
Jauho säryn siemenistä,
satosesta kyisen pellon.
Jauhaa mylly murhesia,
tuottaa tuskan taikinata.
Jauhaa mylly murhesia,
nostattavi vahinkoja.
Paha veri maitoseksi,
tytön itku mausteheksi,
sitä musta hiiva nostaa,
hönkä hurja turvottavi.
Jauhaa mylly murhesia,
tuottaa tuskan taikinata.
Jauhaa mylly murhesia,
nostattavi vahinkoja.
Kun on kipu valmistunu,
särky, ähky kirvottunu,
kipumylly jo uutta jauhaa,
uuen turman jytkyttävi.
Jauhaa mylly murhesia,
tuottaa tuskan taikinata.
Jauhaa mylly murhesia,
nostattavi vahinkoja.
|
MODERATOR
|
|
51
|
Level 69 Troll
Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco Nicco
|
|
====Log in to see images!
|
|
|
3
|
Level 35 Troll
Sucks **** through a straw in the face of convention
|
|
Tesfan Posted:
Ennem’ muia eli paljo,
paljom’ miähii mahtavia.
Ennem’ muinoi eli myäski,
suuri noita Runamoine!
Runamoine – myrrysmiäsi,
Runamoine – lovenkäyjä,
jumaltenki veroine,
sankareista suuremmoisin!
Elo mabuma oli kurja,
katovuasi katkeraine.
Sitä ei jaksanu Runamoine,
Selvittäny sankar’ suuri.
Runamoine – myrrysmiäsi,
Runamoine – lovenkäyjä,
jumaltenki veroine,
sankareista suuremmoisin!
Matko kahen taivaan verra,
kolmeen taivaan korkeutta,
neljännellä napsahteli,
reki täysir’ riakaleiksi
|