You are currently looking at Flamebate, our community forums. Players can discuss the game here, strategize, and role play as their characters.
You need to be logged in to post and to see the uncensored versions of these forums.
Viewing a Post
|
Evil Trout Posted:
Answering the questions (IMO of course)
1- Most of the jokes CAN be translated into equally funny other jokes, IF it’s done by a person that dominates both english and the language they’re translating the stuff to.
2- I DO know it’s difficult to implement something like this, and I DO know time is scarce. But putting an effort into this is a sure way to attract more users. A game that is very supportive attracts a lot more people. It would also be supported by the community; so no translating work for CZ.
3- ADS in other languages attract people that use that language, but it doesn’t mean they speak English fluently. Quoting myself: “A game that is very supportive attracts a lot more people. It would also be supported by the community; so no translating work for CZ.”. This would make the ads much more attractive.
I answered it like this as I already found myself giving up of a game that had Portuguese ads but with Chinese as used language. I don’t really want this to happen to FWZ as this is a great game.
Also, I know, tl;dr. But meh, that’s my POV. Rage_Shit edited this message on 01/11/2009 12:09PM |
||||||
Posted On: 01/11/2009 12:05PM | Rage_**** | # |