Colonel Gaddafi recently gave a mighty speech that Western news networks failed to cover in full. Unfortunately these networks cowardly cut away when their translators began crying, shaking or otherwise showing signs of imminent mental collapse, and so missed what was quite possibly Gaddafi’s greatest contribution to mankind.
In the middle of this masterpiece of Libyan oratory the G-man deftly slipped in a run of no less than 32 dog puns, stealing the record previously held by Mr Andy Zaltzman. For your undoubted enjoyment I provide for you both a translation and the original Arabic.
Elo my dear and loyal supporters, I speak to you today about the many
trials facing our glorious country of late.
It is clear that these protests are being bankrolled by al-Qaeda and
the Taliban, even now these Afghans hound me; the picard waving
protesters being little more than terrierist themselves. And yet another
threat looms on the horizon, the great American bully sends his black
mouthed curs to spread their borzoi-see agenda. These cretins anger me
beyond belief, even now I cannot hear the cretan sounds coming from
their mouths without clenching my fists. The English setter terrible
example in western imperialism that the Americans seem determined to
follow, not content with their continued sprawl across Eurasier, they
now spread their tendrils into Africa — nis cannot be allowed to
continue and I spitz upon their attempts. They merely view Africa as a
new found land of opportunity for their exploitation. When the American
ambbumador Jack Matlock came to argue his case I was forced to tell him,
‘I am tornjak, on the one hand I am a big fan of your TV show, but on
the other I truly believe that you are something of a tosa.’ As a final
measure against these foreign troublemakers I have implemented more
stringent pbumport controls, no-one shall be allowed entry to the
country without Libyan Aidi.
But even with the strife in our capital we cannot take a cavalier
attitude to the suffering of people in other countries. Even now
fighting continues in the border colonies of Zimbabwe and so I have sent
a division of our finest troops to aid Mugabe, our staunchest of allies.
Their mission is simple, to help take the Rhodesian Ridge back from the
rebels who hide there. We cannot leave Zimbabwe’s people to rot while
her time of need is upon us, even if we have troublemakers upon our own
doorstep.
Our scientists are working hard as ever, upon my last tour they showed
me the latest technology to come out of their lab: radar capable of
detecting discontent at a range of 100 miles. They also showed me a
device they had created for rolling the finest vizslas, my second
favourite smoke after overly large cigars.
As we were sitting down to a our evening chow, a delicious meal of
Spaghetti Bolognese, my dear wife asked me to pinscher to make sure she
wasn’t having a nightmare when she heard the news of our own people
turning against their beloved leader. When the full import sunk in I had
to point ‘er to the nearest of the many bathrooms within our fine
laika-side villa, where she was violently sick. Upon returning I was at
first afraid that she might be in need of a heeler, but I was eventually
able to calm her nerves by bumuring her this was not a mbumtif problem
and that these reports were simply a load of bull, dogs such as these
would soon be put down by my loyal supporters. Her quick return to
colour rebumured me that I had not married some porcelaine doll, but a
true Libyan woman with a stocky build and husky voice, of whom we can
all be proud. And as I bumured her, so too do I bumure you, the hero of
Libya shall never be defeated.
Of course as with any great work such as this it is best enjoyed in its original language, so for your further edification I provide the untranslated text below:
ه بلادنا المجيدة في وقت متأخ .
ومن الواضح أن يجري تمويله هذه الاحتجاجات من قبل تنظيم القاعدة وحركة
طالبان ، حتى الآن هذه الأفغان ولع لي ، وبيكار المحتجين الذين كانوا
يلوحون يجري ما يزيد قليلا على الإرهابيين أنفسهم. وبعد تهديد آخر يلوح في
الأفق ، الفتوة الأميركي العظيم يرسل له الأوغاد الفم السوداء لنشر أجندتهم
البرجوازية. هذه المشوهون الغضب لي تفوق الخيال ، وحتى الآن لا أستطيع سماع
الأصوات القادمة من كريتي أفواههم دون انقباض القبضات بلدي. المثال واضعة
الإنجليزية الرهيب في الإمبريالية الغربية التي تبدو مصممة على اتباع
الأميركيين ، وليس المحتوى مع الامتداد المتواصل عبر أوراسيا ، تنتشر الآن
المحلاق بهم إلى أفريقيا — لا يمكن شيكل يمكن السماح باستمرار وأنا سبيتز
على محاولاتهم. انهم مجرد عرض أفريقيا باعتبارها أراض جديدة وجدت فرصة
لاستغلالها. عندما السفير الاميركي جاك ماتلوك جاء في المرافعة نيابة عنه
واضطر أن أقول له : أنا أنا مزقتها جاك ، من ناحية ، وأنا مروحة كبيرة من
البرنامج التلفزيوني الخاص ، ولكن من ناحية أخرى أعتقد حقا أن كنت شيئا من
وتوسا. ’ كإجراء نهائي ضد مثيري الشغب هذه الأجنبية لدي جواز سفر تنفيذ
ضوابط أكثر صرامة ، لا يجوز لأي واحد من دخول البلاد دون عائدي الليبية.
ولكن حتى مع الصراع في عاصمتنا لا نستطيع اتخاذ موقف فارس لمعاناة الناس
في البلدان الأخرى. حتى الآن لا يزال القتال في المستعمرات الحدود من
زيمبابوي وهكذا وجهت لها قسم من القوات لدينا أفضل لمساعدة موغابي ، اقوى
حلفاء لنا. مهمتهم هي بسيطة ، للمساعدة في اتخاذ ريدج روديسيا مرة أخرى من
المتمردين الذين يختبئون هناك. ولا يمكننا أن ندع شعب زيمبابوي لتتعفن في
حين وقتها من غير حاجة علينا ، حتى لو كان لدينا مثيري الشغب على عتبة
منطقتنا.
علماؤنا يعملون بجد من أي وقت مضى ، على جولتي الماضي انها تبين لي أحدث
التقنيات ليخرج من مختبرهم : رادار قادرة على رصد السخط على مجموعة من مائة
كيلومتر. كما اظهرت لي جهاز قد خلقوا لالمتداول أرقى السجائر والدخان
المفضلة الثانية بعد السيجار كبير للغاية.
كما كنا الجلوس إلى تشاو مساء لدينا ، وجبة لذيذة من السباغيتي بولونيز ،
طلبت زوجتي العزيزة لي أن دوبيرمان للتأكد من أنها لم يكن لها كابوسا عندما
سمعت خبر شعبنا تحول ضد زعيمهم المحبوب. عند استيراد كامل غرقت في اضطررت
الى نقطة إيه ‘إلى أقرب للحمام عديدة داخل فيلا لدينا لايكا من جانب
الغرامة ، حيث كانت مريضة بعنف. لدى عودته كنت خائفة في البداية أنها قد
تكون في حاجة الى الإسكافي ، لكني لم اكن قادرا في نهاية المطاف لتهدئة
الاعصاب لها من قبل مؤكدا لها أن هذا لم يكن مشكلة كبيرة وأن هذه التقارير
هي مجرد حمولة من الثور ، والكلاب مثل هذه سيتم قريبا اخماد أنصار بلدي
الموالية. عودة سريعة لصاحبة اللون طمأن لي انني لم تزوج بعض دمية الخزف ،
ولكن امرأة حقيقية مع ليبيا بناء ممتلئ الجسم والصوت المبحوح ، منهم يمكننا
أن نكون جميعا فخورين. وكما قلت أكد لها ، فكذلك لا يجوز أن أؤكد لكم ،
أبدا بطل ليبيا ان يهزم